夢ナビ夢ナビは、さまざまな言葉をデータベースから検索・閲覧し、将来の進路を決める“きっかけ”を提供します。

講義No.09606

「smoke-free」、どう訳しますか? 翻訳の落とし穴に要注意

smoke-freeを誤訳してしまう理由

 日本人が意味を間違えやすい英語に、smoke-freeのような名詞と形容詞のくっついた複合語があります。「自由に喫煙していい」と訳してしまいがちですが、freeは名詞とくっつくと「~から逃れられる」という意味を持つため、smoke-freeの正しい訳は「禁煙の」です。tax-freeやbarrier-freeと同じです。こうしたことは英語が母国語なら感覚的に判断できるのですが、日本人はなぜか特定の名詞を動詞的にとらえてしまうことがあります。

目的語が文頭にくるときの訳し方

 例えばBananas, John likes.という英文があります。バナナを強調するため文頭に持ってきたと考えて「ジョンはバナナが大好きだ(ジョンが好きなのはバナナなんだ)!」と訳すのもあながち間違いではないのですが、ネイティブスピーカーからすればニュアンスが違います。厳密に言えば、「バナナと言えば、ジョンが好きなものですが」くらいの感覚なのです。目的語を文頭に出しているのは強調というより話題の宣言で、後の文でそのことについて語るため、あらかじめトピックを提示しているのです。

シャツとスカートは同じもの?

 自転車のpedal、歩行者はpedestrian、足に塗るマニキュアをpedicureと言います。いずれもpedで始まるのは、そこに「足」という意味があるからです。一方、足を意味する単語にfootがあります。これら ped と footははるか大昔に同じ語であったと考えられています。今の英語に両者が存在するのは英語にラテン語 (フランス語) が混じりあった結果にすぎません。
 ほかにも同種の例があります。シャツとスカートは共にshortが語源ですが、シャツは英語、スカートは北欧人由来の語です。英語には、バイキングやノルマン人がイギリスに入り込んだことにより、少し意味や発音の異なる、対(ペア)をなす語が多くありますが、歴史をたどることでその謎が解けるのです。

夢ナビライブ2019 東京会場

アイコン

品詞によって意味が変わる

アイコン

名詞+形容詞の複合語

アイコン

分かり"にくい"文法を使う理由

アイコン

講義を視聴する(30分)

この学問が向いているかも 英語学、(歴史)言語学

立正大学
文学部 文学科 英語英米文学専攻コース 教授
児馬 修 先生

メッセージ

 言葉にはさまざまな決まりごとがあり、その上で成り立っています。目の前にあるひとつの単語、ひとつの文にとらわれるのではなく、前後の文脈も踏まえながら書き手の言いたいことをくみ取るようにしてください。また言葉は世代間で引き継がれながら、少しずつ変化してきたという側面も持っています。英語も例外ではなく、今から1000年前に書かれた文章となるとネイティブでも読むことができません。しかし少しずつ探っていくと腑(ふ)に落ちるところがあり、そこが言語学の面白さでもあります。

先生の学問へのきっかけ

 英語が好きで、将来は英語の教員になるつもりでした。進学先の大学には、1学年30名ほどの学生に対し、20名近くの英語の先生がいて恵まれた環境でした。樹系図のように言葉の構造を説明できるのが面白く、英語という言語そのものに興味を持ちました。英語の研究は大きく分けて、今使われている言葉に注目するのと、言葉を歴史的にとらえるのとの2通りあるのですが、共に魅力的な教授がいてどちらも捨てがたく、両者をまたがる形で研究を始めました。そして古い英語で書かれた文献を読むうちに、歴史的な研究にひかれていきました。

先輩たちはどんな仕事に携わっているの?

中学校英語教員/公務員/空港職員(グランドスタッフ)

大学アイコン
児馬 修 先生がいらっしゃる
立正大学に関心を持ったら

 立正大学は、人間・社会・地球をトータルでケアできる人材を育成する8学部15学科を有し、多彩な学問分野において広く深く学ぶことができます。加えて充実したキャリア形成支援により、社会の多方面で活躍する優れた人材を輩出しています。本学は1872年(明治5年)東京・芝に開校の起点となる小教院を設立し、2019年で開校147年を迎えました。品川キャンパスは山手線2駅から徒歩5分の都市型キャンパス、熊谷キャンパスは東京ドーム約8個分の広大な自然環境型キャンパスをもつ、学生数1万人を超える総合大学です。

TOPへもどる